- Après 10 jours en ardèche, je me dirige vers la camargue. Les premiers jours super où il a fallut trouver petit à petit un rythme car voyager seul en van, sans télé, internet etc ... c'est parfois un peu étrange ! car les jours paraissent au début vide et à remplir ...
- After 1à days in ARdèche, I head to Camargue int the mediteranean coast. THe first days were great and I needed to find a new rythme cause travelling alone in a van without TV, internet etc ... is sometime strange cause days seems to be first empty to fill up ...
- Mais d'abord un peu de taches pmanuel de bon matin ...; 150km et un peu beaucoup d'huile dans le réservoir d'eau... un melon rempli à la petite cuillère !
- But first some manual work in the morning ... 150km and too much oil in the water system ... I filled up a melon with a little spoon !
- et une petite surprise un course de thau (jeune taureau) aux arènes de Saintes maries. Le but est d'arracher une cocarde , des cordes enroulées sur les cornes du taureau avec un outil porté dans la main
- And a surprise, a thu race (young bull) in Sainte Marie arena. The purpose is to withdraw a cocarde and wires from the bull's head with a special tool the guys hold in the hand
- et ballade le long des marais, a cheval ou à vélo
- walks in te field, riding horse or by bike ...
- La vallée de l'Ibie et des nuits le long de la rivière ...
- Ibie valley ad ight along the river
- Canoë dans les gorges de l'ardèche
- canoë on ardèche gorge
- mountain bike in Païolive forest
with awsome lookout on Ardèche gorge - Et pour finir une bonne journée, une petite baignade
- And to finish a good day, a bath in a river ...
- encore une perte d'huile qui s'intensifie ... les ennuis méca continuent ! mais un spécialiste van VW me dit que je peux rouler en surveillant. autant attendre le portugal pour réparer moins cher ! Donc les petit village d'allemagne commencent !
- Again a oil leakage bigger and bigger .... mecanical trouble continue ! but a VW combi tell me that i can still drive carefully and wait portugal to fix all of that for cheap.... So small village of Ardèche starts
premier stop - First stop - St Sauveur de Montagut
St Sauveur de Montagut
Saint sauveur de Montagut
- Ensuite le cheylard
- Then Le cheylard village
Le Cheylard
Le Cheylard
Nautic area of Le Cheylard
guitare evening
Guitar evening in the van ...
- pour commencer les vacances, une bonne semaine de méditation pour plus de sérenité dans un endroit calme et magique en ardèche
- to start holidays, a meditation week for more serenity
in a awsome peacefull place in ardèche
- mountain bike, rafting, pic nic with awsome lookout .... wonderfull start. merci Simon !
- ce coup ci c'est avec un pincement au ventre que je partais avec mon van... comme si le van me réservait encore quelques surprises mécaniques ...
- I was going on holidays with a strange feeling
, as if this van had still something wrong ... - et après 200 km une épaisse fumée blanche, il est 1H00 du mat et arrêt obligatoire . je me réveille le lendemain et m'apercois que je suis en face d'un garage ! et finalement le garagiste trouve que c'est un plastique mal fixé qui a frottait contre une courroie. plus de frayeur que de mal
- And after 200km a tough smoke coming out of the engine, it was 1am and obliged stop ! I woke up the next day and found out that I am in front of a garage. the guy found out that it is just a plastic tuff not well fixed
which was touching an angine wheel
Chateau de Suze la rousse castle
- Et finalement j'arrive à destination !!! ouh ouh le sentiment que les vacances commencent !
- And I reached my destination !!! and the feeling that holidays really starts now !
|