Quick stop to see the third biggest mosque of the world. Only one open to non muslim in marocco. brand new ...
Made from marbre, great cedre wood, modene glass ... all the best ...
expect a chrono visit

While I found someone to weld a borken part in my van, marocan guy invited me to eat sardie with me down behind my van ...
 
 
Picture
Cap Spartel
Picture
Le port - Harbour
Picture
A mercedes never dies
Picture
Médina Larache
Picture
Living parkmetre guy
 
 
Picture
I saw the reincarnation of the immortal Highlander ... fighting with an umbrella
 
 

  • Il faut jamais lacher ! après quelques mauvaise pioches et des arrêts dans des stations balnéaires pas du tout à mon goût, l'heure tournait et je ne trouvais toujours pas de spot à mon goût. je me disais alors, les meillerus surprises se font souvent désirées et je continuais à rouler de villes en villes ... jusque ce que je trouve ca !!!!!
  • Never give up ! Driving from city to city, village to village, I could not find a place that suits me !calme, beautifull, nobody. I was looking for but nothing. At that time I thought : Best surprises are always difficult to find so keep going ... and I found that :
 
 
Nothing more to say than ... awsome
huge time investment in meditation and qi gong about 4 hours a day, and the same russian, running, reading ... just perfect
3 days with finally what I was looking for for months ...
I enjoyed much more than my time in Lisbon ... let's continue in this way !
Picture
It is summer like ! sun scream , tongue ... Tshirt short
 
 
Picture
modern art museum
Picture
Otto freundlich

  • and to finish a wine tasting of port ...

  • to be honest, I am happy having tasting it but it is a big disapointment !!!!
  • ONly one was really good, the Fesit calheiras (not blended) 1980 but what a price !!!!
    All tawny which are blended are not so aromatic.... they got really balanced tast with full body, sweat but powerfull tanin, and high acidity level which makes a long long mouth taste ... really nice and balance but so few smell ....
  • Only the feist 1980 had a nice smell really a nice bouquet, with red fruit, light soil taste, complexe deep and refine .... so only the Calheiras (from one year, when the year is good) really worth, but that is also the more expensive port not before 50/60€ a bottle ....
  • To sum up I wanted to buy some, but I will quit portugal without bottles, the rate quality/value does not worth - according the opportunity I had to taste to what I tasted .....

  • IN lisbon it was in Solar do vinho do porto, very nice place, confortable and quiet
Picture
Belem
My stay in lisbon had been extended .... due to a request from USA ... a proof that I did not go to jail or made shit in china ... a police certificate !
hopefully Ann gave my a huge huge help to get it cause otherwise it would have been a big mess ....
SO 2 more days in lisbon to manage that through internet but it was too much and boring ...
I wanted to go in nature and alone in my van again ....

And visiting a city alone, is not so much fun ! really not even if it was a new experience... sometimes i was thinking i was as a retiered widow .... really not funny !
 
 

  • just fotos, no comment (I am lazy today ...)
Picture
azulejos
Picture
alfama area
Picture
purtoguse are found of pastery

  • it was 5H30pm, night came so time for wine tasting !
Picture
but i feel dizzy now !
Picture
time to eat - restaurant !

  • A full day of visiting lisbon ! feet hurts, I wanted to listen to fado music but i went out of restaurant at 20H30 ... and needed to wait 22h30, and no fanzy drinking beers alone to wait ... so I went backto the hostel ...
 
 

  • 2 jours très tranquille sur la cote ... le rythme recherché commence à s'installer
:jogging, meditation, guitare, russe ... en face de la mer !

  • 2 days very peacefull on the coast ... new rythme expected for so long start to set up : running, meditation, guitare; russian study .... in front of the sea !
Picture
open sky wake up !
 
 
Picture
ma nouvelle douche pliable ... my new folding shower
 
 

  • des fois je me demande pourquoi je m'arrête voir des églises ... c'est assez rare mais bon...maintenant j'ai découvert que je pouvais y faire d'intense méditation et sur celle là j'y ai découvert de grosse sculptures! mais à quoi s'amusait les architectes ?


•  often i wonder why i stop to see churches ... those stops are seldom
 
 

  • le soleil s couche de plus en plus tôt et ca réduit le temps pour trouver des spots sympa où dormir et où se réveiller ... cette vallée n'a pas été la plus simple pour moi
, ce fut un parking à bus le long de la rivière mais j'ai trouvé aussi au détour d'une route de montagne 3 m de route plate ou me caller ... Sur cette montagne je voulais aller faire une rando mais comme vous voyez sur laphoto, je me réveillais dans les nuages ...j'ai décider de repartir le long de la côtes  pour trouver plus facilement des endroits sympas ...
  • sun goes down earlier and earlier which gives me less and less time to find nice places for night and where to wake up ...this valley has been difficult on that topic. i went on a bus carpark along the river...not so nice but found also little flat place on a step mountain raod to parl my van... I wnted to have a hike but as you see on the picture i woke up in clouds ...Thus i decided to go back on the coast
.
 
 

  • Je ne voulais pas repartir seul dans mon van après une super semaine parisienne, j'ai donc fait une première étape en auberge de jeunesse avant de repartir avec mon compagnon orange ... et j'ai finalement fait une journée de visite avec mon co-chambre ... super journée qui finira sur la plage
  • I did not want to start alone in my van my trip after this wonderfull parisian week, Thus I made a first stop in a youth hostel in porto. I finally visited Porto with my roommate. Very good day finishing on the beach
 
 

  • j'ai décidé de prendre mon temps ! de partir toute réparation importante faite. donc dernier changement de vis sur le van, au niveau de l'alternateur. mise à jour blog, meditation et ballade le long de la plage ... la soirée finie par un repas partagé avec un gars qui fait un tourde 5 mois en vélo avec remorque et surf... big up à Thomas ! sympa
  • I decided to enjoy time so no hurry! one more day in Porto to be ready with last van reparation, blog update, meditation... the day finished with a dinner with a guy making a surf bike trip with a trolley for 5 months ! big up to thomas!

  • Après un footing sur la plage juste parfait, avec beau temps, calme ... c'est le départ vers la campagne. la transition avec paris est finie et maintenant le van trip recommence avec ma guitare, le van et moi même comme compagnon ...
  • After a run on the sea shore, just awsome, beau temps, calm ... it is departure to countriside
. the transition time with paris is over and now it is time to go along my friends the guitar, the van and myself ...
 
 
 
 

  • Des problèmes mécanique encore et encore ... un joint de culasse changé à marseille puis une aiguille de température qui décident de s'enflammer ... Un transit par toulouse pour une semaine de réparation, vérification, améliorations diverses fut donc nécessaire
!
Mais il fallait absolument arriver à porto pour chopper un avion pour Paris et voir anna 1 semaine ... le temps était compté 6 jours donc pour faire toulouse à porto par les asturies espagnoles, en espérant que ls pb mecanique s'arrêterait !
  • Again and again mecanical problem ... some reparation made in marseille by a prefessionnal but still temperature indication problem.... A transit in toulouse was required for one week, reparation, checks, improvement !
    But i had to arrive in Porto to catch a plane to go in Paris to see Anna for a short week. time was short, 6 days to go from toulouse to Porto through ASturies in spain. Wishing Mecanical would be over
Picture
Asturias, Llanes
Picture
Llanes
Picture
between showers - entre les gouttes
Picture
Llanes

  • La pluie était trop présente et commenca à se faire trop pessante dans le van ... alors départ anticipé sur l'étape d'après Luarca
  • Too much rain so anticipated departure ti Luarca
Picture
Luarca - asturias

  • Braga

  • Je suis finlement arrivé à porto. Quel soulagement ! encore des surprose mécniques mis de la routine maintenant ! une courroie accessoire qui casse. une protection dessous moteur qui se défait en route ... une visse de l'alternateur qui casse en route et la nouvelle courroie qui se met à siffler ...
  • I finally reached Porto. What an happinness
! Still mecanical problem but it sounds almost normal for me now and it was minor one even if not solved quickly they could have turn bad ...
 
 

  • Ballade à Marseille
  • Walk in Marseille
Picture
Le faro
Picture
le port
Picture
destin du voyager - Bruno Catalano
Picture
regarder bien !
Picture
une ville rugissante
Picture
Le MUCEM
Picture
Palais Longchamps
 
 
Picture
depuis la corniche
Picture
callelongue - Marseille
 
 

  • beaucoup de gens se demande ce qu'est un vinovélo .... ben vous aller découvrir un monde de fun, concept, sport, nature, dégustation et plus encore !
  • many people wonder what is this wine bike tour ... you will discover a world of fun, concept bulding, sport, nature, tasting, friendship ...

  • Le vinovélo c'est un concept, développé par une team ! La Ermathol Wlafrek (Erwan Mathieu Thomas et Olivier plus family name). Allez c'est parti après un transfert en train on est arrivé à Bandol
  • The winebike tour is a concept developt by a team ! The Ermathol WlafreKk (Erwan Mathieu Thomas and Olivier plus family names). Let's go , after a train transfert, we are arrived in Bandol ...

  • le vinovélo c'est d'abord du vélo comme moyen de déplacement
  • The wine bike tour is first about biking as transportation way

  • et bien sûr c'est des dégustations, la découverte de nouveaux arômes, goûts des discussions sur la vinifications, la culture des vignes, le business du vin et bien plus encore !
car les vignerons parle du vin en évoquant la vie, les femmes, les hommes ....
  • and of course tasting , discovery of new aromas, tastes
, discussion about vinification, vines agriculture, wine business et much more ! as vinemakers often speak about wine comparing it with life, women, men ...
- et c'est des pic nics bien Français du pain du vin et du fromage et meme
quelques légumes ... des petits dejeuner aux croissant brioches
...
- And is typical french pic nic with bread, wine, cheese and
charcuterie even some vegetables ... and breakfast with croissant, brioche ..
 
 

•  Mais un Vinovélo c'est aussi faire du vélo dans des paysages magiques ...

• 

•  But wine bike tour is also biking in awsome landscapes ...
Picture
Bandol
Picture
domaine de Pibarnon
Picture
Cap canaille - cassis
Picture
Cap canaille cassis

  • Cette année on a expérimenté de nouveaux type de routes ... VTT ; et continué sur les routes pentus des vignobles, comme d'hab !
  • This year we experiment new kind of road like mountain bike ones ; and follow up on steep vineyards road, as usual !

  • Mais le Vinovélo c'est d'abord in team de 4 amis la Ermathol Wlafrek, et beaucoup de fun ...
is first a team of 4 friends the Ermathol Wlafrek, and lot of fun ...

  • C'est fini, A plus pour une probable internationnalisation ! vers la Toscane italienne, la rioja espagnol ou la Nappa Valley américaine ???
  • It is finished, see you for a probably internationnalisation ! Towards italian toscane, or spanish Rioja or the american Nappa valley ?
 
 

  • Après 10 jours en ardèche, je me dirige vers la camargue. Les premiers jours super où il a fallut trouver petit à petit un rythme car voyager seul en van, sans télé, internet etc ... c'est parfois un peu étrange ! car les jours paraissent au début vide et à remplir ...
  • After 1à days in ARdèche, I head to Camargue int the mediteranean coast. THe first days were great and I needed to find a new rythme cause travelling alone in a van without TV, internet etc ... is sometime strange cause days seems to be first empty to fill up ...

  • Mais d'abord un peu de taches pmanuel de bon matin ...; 150km et un peu beaucoup d'huile dans le réservoir d'eau... un melon rempli à la petite cuillère !
  • But first some manual work in the morning ... 150km and too much oil in the water system ... I filled up a melon with a little spoon !

  • et une petite surprise un course de thau (jeune taureau) aux arènes de Saintes maries. Le but est d'arracher une cocarde , des cordes enroulées sur les cornes du taureau avec un outil porté dans la main
  • And a surprise, a thu race (young bull) in Sainte Marie arena. The purpose is to withdraw a cocarde and wires from the bull's head with a special tool the guys hold in the hand

  • et ballade le long des marais, a cheval ou à vélo
  • walks in te field, riding horse or by bike ...
 
 

  • La vallée de l'Ibie et des nuits le long de la rivière ...
  • Ibie valley ad ight along the river

  • Canoë dans les gorges de l'ardèche
  • canoë on ardèche gorge

  • mountain bike in Païolive forest
with awsome lookout on Ardèche gorge

  • Et pour finir une bonne journée, une petite baignade
  • And to finish a good day, a bath in a river ...
 
 

  • encore une perte d'huile qui s'intensifie ... les ennuis méca continuent ! mais un spécialiste van VW me dit que je peux rouler en surveillant. autant attendre le portugal pour réparer moins cher ! Donc les petit village d'allemagne commencent !
  • Again a oil leakage bigger and bigger .... mecanical trouble continue ! but a VW combi tell me that i can still drive carefully and wait portugal to fix all of that for cheap.... So small village of Ardèche starts
Picture
premier stop - First stop - St Sauveur de Montagut
Picture
St Sauveur de Montagut
Picture
Saint sauveur de Montagut

  • Ensuite le cheylard
  • Then Le cheylard village
Picture
Le Cheylard
Picture
Le Cheylard
Picture
Nautic area of Le Cheylard
Picture
guitare evening
Picture
Guitar evening in the van ...
 
 

  • pour commencer les vacances, une bonne semaine de méditation pour plus de sérenité dans un endroit calme et magique en ardèche
  • to start holidays, a meditation week for more serenity
in a awsome peacefull place in ardèche
 
 

  • mountain bike, rafting, pic nic with awsome lookout .... wonderfull start. merci Simon !