• Après 10 jours en ardèche, je me dirige vers la camargue. Les premiers jours super où il a fallut trouver petit à petit un rythme car voyager seul en van, sans télé, internet etc ... c'est parfois un peu étrange ! car les jours paraissent au début vide et à remplir ...
  • After 1à days in ARdèche, I head to Camargue int the mediteranean coast. THe first days were great and I needed to find a new rythme cause travelling alone in a van without TV, internet etc ... is sometime strange cause days seems to be first empty to fill up ...

  • Mais d'abord un peu de taches pmanuel de bon matin ...; 150km et un peu beaucoup d'huile dans le réservoir d'eau... un melon rempli à la petite cuillère !
  • But first some manual work in the morning ... 150km and too much oil in the water system ... I filled up a melon with a little spoon !

  • et une petite surprise un course de thau (jeune taureau) aux arènes de Saintes maries. Le but est d'arracher une cocarde , des cordes enroulées sur les cornes du taureau avec un outil porté dans la main
  • And a surprise, a thu race (young bull) in Sainte Marie arena. The purpose is to withdraw a cocarde and wires from the bull's head with a special tool the guys hold in the hand

  • et ballade le long des marais, a cheval ou à vélo
  • walks in te field, riding horse or by bike ...



Leave a Reply.